Nous utilisons des cookies pour améliorer l'expérience utilisateur, analyser le trafic et afficher des publicités pertinentes.
En détails J'accepte
Entrez la position

Vue d'ensemble Statistiques salaires profession "Professeur Français Adulte Confirmé en France"

Recevoir des informations statistiques par mail
Malheureusement, il n'y a pas de statistiques pour cette demande. Essayez de changer votre position ou votre région.

Postes vacants recommandés

Traducteur technique - Anglais/Français vers Allemand F/H
Studec,
Mission :Au sein d'une équipe de traducteurs, dans une société d'ingénierie documentaire, vous assurerez la traduction depuis l'anglais et le français vers l'allemand, de documents à fort caractère technique et parfois rédactionnel.Rapide, polyvalent, doté(e) d'une grande autonomie, vous maîtrisez les logiciels du Pack Office Microsoft (Word, Excel, PowerPoint...).La maîtrise de SAP et d'outils d'aide à la traduction / Mémoire de Traduction de type Trados, Systran ou équivalent seraient des atouts supplémentaires que nous saurions apprécier.Langues requises :- Allemand- Français- AnglaisFormation : Bac +5 ou équivalent des grandes écoles, universités européennesSalaire : 22 000,00EUR à 27 000,00EUR par anNos chargées de recrutement et nos ingénieurs d'affaires étudieront avec attention votre candidature.Si elle est retenue, Anaïs ou Laura vous contactera pour un premier échange téléphonique.Ensuite nous conviendrons d'un entretien en présentiel ou en visio.De formation Bac +5 ou équivalent des grandes écoles, universités européennes. Vous aimez travailler en équipe, avez le gout du challenge et le respect des deadlines.
Traducteur technique - Anglais/Français vers Allemand F/H
STUDEC, BLAGNAC
Mission :Au sein d'une équipe de traducteurs, dans une société d'ingénierie documentaire, vous assurerez la traduction depuis l'anglais et le français vers l'allemand, de documents à fort caractère technique et parfois rédactionnel.Rapide, polyvalent, doté(e) d'une grande autonomie, vous maîtrisez les logiciels du Pack Office Microsoft (Word, Excel, PowerPoint...).La maîtrise de SAP et d'outils d'aide à la traduction / Mémoire de Traduction de type Trados, Systran ou équivalent seraient des atouts supplémentaires que nous saurions apprécier.Langues requises :- Allemand- Français- AnglaisFormation : Bac +5 ou équivalent des grandes écoles, universités européennesSalaire : 22 000,00EUR à 27 000,00EUR par anNos chargées de recrutement et nos ingénieurs d'affaires étudieront avec attention votre candidature.Si elle est retenue, Anaïs ou Laura vous contactera pour un premier échange téléphonique.Ensuite nous conviendrons d'un entretien en présentiel ou en visio.
TRADUCTEUR FRANÇAIS-ITALIEN H/F
Private Sport Shop,
Situé à Vendargues, tout près de Montpellier, PRIVATE SPORT SHOP, est le leader européen de la vente privée dédiée au sport.Fondé en 2011, nous sommes aujourd'hui fiers de nos 14 000 000 de membres et de nos 200 salariés.Chez PrivateSportShop, on est comme vous, des passionnés de sport, des fondus, des fadas, des tarés, appelez ça comme vous voulez.Notre passion, on l’enrichit chaque jour, on la cultive. Running, randonnée, vélo, ski, snowboard, surf, kite, escalade, équitation, auto-moto … On touche à tout et c’est ça qui nous apporte le plus de fun.Bref, chez nous, ça sent bon le sport.Chez PSS, nous encourageons la diversité et nous sommes fiers-ères de travailler avec des talents venant d'horizons différents. Dans un esprit d'inclusion, les candidats-es seront considérés-ées sans égard à leur âge, leur appartenance ethnique, leur sexe, leur expression de genre, leur identité de genre, leur nationalité, leur religion ou leur orientation sexuelle.Par ailleurs, PrivateSportShop est engagé en faveur de l’emploi des personnes en situation de handicap.Rattaché(e) au Responsable du service de traduction, vous serez principalement garant(e) de la cohérence du site italien et serez en charge de la traduction du français vers l'italien . En collaboration avec l’équipe de traduction et production, vous devrez assurer : * Traduction et adaptation du site web * Traduction des fiches techniques et du contenu marketing * Vérification de la cohérence de la vente (terminologie, structure des catégories) * Gestion des bases terminologiques, mémoires de traduction, glossaires * Reporting quotidien sur les tableaux de suivis * Respect des deadlinesPROFILParfaitement bilingue Français/Italien (écrit et oral) Formation : * Bac +3 minimum, formation traduction et langues étrangèresCompétences et qualités indispensables : * Rédaction et orthographe irréprochables en italien * Maîtrise de la langue française * Capacité de mémorisation et de traitement des informations * Aisance informatique * Capacité d’adaptation, réactivité * Affinités avec les domaines du e-commerce * Rigueur, organisation * Bon relationnel, aisance en communicationOutils à maîtriser : * Outils TAO (Trados Studio) * Internet * Prestashop * Pack Office (Word, Excel)CONDITIONS * CDD de 3 mois * 35h par semaine * Poste à pourvoir dès que possible * Localisation : Vendargues (34)
Stage en traduction: allemand-français (medien, redaktion, journalismus, praktikum)
indayi edition, DARMSTADT, Allemagne
Aimes-tu le français, l'allemand et les livres? Traduis nos livres en télétravail!Si tu souhaites rejoindre une start-up passionnante et avoir un aperçu du monde de la traduction dans la production et l'édition de livres, alors nous te proposons de nous rejoindre pour un stage de 3 mois au minimum et de 12 mois au maximum dans le domaine de la traduction littéraire en télétravail ! Travaille et apprends depuis le confort de ton domicile! Travaille et apprends depuis le confort de ton domicile! Où que tu résides, tu peux faire partie de la famille indayi!Tes missions en tant que stagiaire chez nous:Tu traduis des manuscrits sélectionnés par nos soins.Tu rédiges des résumés, des textes de 4e de couvertures et tu aides l'équipe à trouver des titres qui captent l'attention.Tu vas te familiariser avec le monde passionnant du marketing des réseaux sociaux en rédigeant des publications de présentation de nos ūuvres sur Facebook, des publications écrites pour notre blog et en faisant de petites vidéos sur notre canal YouTubeMentalité de startup: tu aimes les petites hiérarchies et les hiérarchies simples.Tu es pragmatique, enthousiaste à l'idée d'apprendre, très motivé(e), tu travailles de manière indépendante, rigoureuse et attentive et tu aimes les langues et tu sais prendre des initiatives.Tu es généralement de bonne humeur, engagé(e), créatif ou créative et tu aimes sortir des sentiers battus.Tu as de bonnes connaissances linguistiques (expression, grammaire et orthographe) en allemand parlé et écrit ainsi qu’en français.Tu es confiant(e) et expérimenté(e) dans l'utilisation de MS Office, en particulier Word et PowerPoint.Idéalement, tu étudies toujours et tu as une certaine expérience de la traduction.Tu es passionné(e) par la traduction, la rédaction et la création de contenu.Tu es passionné (e) par notre vision : rendre le monde meilleur grâce aux livres !Tu aimes apprendre et te développer.Tu aimes apprendre et te developer.La diligence dans le travail sur des manuscrits est particulièrement importante pour nous
Stage en traduction: allemand-français
indayi edition, DARMSTADT
Aimes-tu le français, l'allemand et les livres? Traduis nos livres en télétravail!Si tu souhaites rejoindre une start-up passionnante et avoir un aperçu du monde de la traduction dans la production et l'édition de livres, alors nous te proposons de nous rejoindre pour un stage de 3 mois au minimum et de 12 mois au maximum dans le domaine de la traduction littéraire en télétravail ! Travaille et apprends depuis le confort de ton domicile! Travaille et apprends depuis le confort de ton domicile! Où que tu résides, tu peux faire partie de la famille indayi!Tes missions en tant que stagiaire chez nous:Tu traduis des manuscrits sélectionnés par nos soins.Tu rédiges des résumés, des textes de 4e de couvertures et tu aides l'équipe à trouver des titres qui captent l'attention.Tu vas te familiariser avec le monde passionnant du marketing des réseaux sociaux en rédigeant des publications de présentation de nos ūuvres sur Facebook, des publications écrites pour notre blog et en faisant de petites vidéos sur notre canal YouTubeMentalité de startup: tu aimes les petites hiérarchies et les hiérarchies simples.Tu es pragmatique, enthousiaste à l'idée d'apprendre, très motivé(e), tu travailles de manière indépendante, rigoureuse et attentive et tu aimes les langues et tu sais prendre des initiatives.Tu es généralement de bonne humeur, engagé(e), créatif ou créative et tu aimes sortir des sentiers battus.Tu as de bonnes connaissances linguistiques (expression, grammaire et orthographe) en allemand parlé et écrit ainsi qu’en français.Tu es confiant(e) et expérimenté(e) dans l'utilisation de MS Office, en particulier Word et PowerPoint.Idéalement, tu étudies toujours et tu as une certaine expérience de la traduction.Tu es passionné(e) par la traduction, la rédaction et la création de contenu.Tu es passionné (e) par notre vision : rendre le monde meilleur grâce aux livres !Tu aimes apprendre et te developer.Tu aimes apprendre et te développer.La diligence dans le travail sur des manuscrits est particulièrement importante pour nous